Professioneel, enthousiast en vakkundig

undefinedIk ben native speaker Duits en werk al jaren als (beëdigd) vertaler en tolk voor de talencombinatie Nederlands - Duits. Sinds 1999 als freelance vertaler en vanaf 2010 in mijn eigen bedrijf Hofmann Vertaalservice Duits.

Taal is mijn passie en mijn werk doe ik dan ook met veel plezier. Als vertaler houd ik van het bezig zijn met tekst en taal en van het werken op verschillende vakgebieden. In mijn werk als tolk zie ik de interactie met verschillende mensen en de toepassing van mijn vakkennis als uitdaging.

Als zelfstandig ondernemer staan een professionele werkhouding en een goede, open communicatie met de opdrachtgever bij mij voorop. Ik vind tevredenheid van beide kanten heel belangrijk.

Ik ben ingeschreven in het register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) bij het Bureau beëdigde tolken en vertalers (Bureau btv) onder het Wbtv-nummer 1449.

Ook ben ik lid van het NGTV (Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers) en van SIGV Gerechtstolken en Juridische Vertalers.

Vanzelfsprekend blijf ik mijn kennisniveau als vertaler en tolk verhogen door middel van bijscholing en trainingen m.b.t. mijn specialisaties en vertaalvaardigheden.

Ik heb ook meegewerkt aan het woordenboek "Juridisch-Economisch Lexicon / Lexikon der Rechts- und Wirtschaftsterminologie".